If you're going for inaccuracy... why not go all the way?
It all started during rehearsal with a discussion regarding "what is this line anyway?" One of the guys had downloaded the lyrics from the Internet... I just couldn't take it anymore, so my brain did what it always does: take it over the edge!
I got this idea partially from watching Japanese Karaoke (complete with subtitles) on YouTube, although I have seen - and done - the same thing over the years.
What would happen if you were from another culture, and transcribed lyrics phonetically correct, but messed up the context and meaning? How badly could you screw up the context, while still retaining plausible phonetics? The possibilities are amusing.
WIDE BIRD (White Bird; It's a Beautiful Day 1969) ... the one that started all this.
More Lyrics Gone Wrong - Eurythmics - posted on my FB wall by a friend.
THE REAL SLIM SHADY/Slim Shady (The Musical):
"All you other Slim Shadys are dust in my tateys."
(a.k.a. "All you other Slim Shadys are dust in my taters.")
"All you other Slim Shadys adjusting my tee-tees."
Take your pick.
OTHER SONGS MY MIND HAS WREAKED HAVOC UPON (i.e. phonetic-ISH):
"What the...? Did they just say __????"
Let this be a lesson to you: Cough syrup and lyrics DON'T mix.
FOLLOW ME UP TO CARLOW (Traditional) ...this is how my brain works.
THEME PARK OPENING MUSIC